Добро пожаловать на наш астрономический форум!
Надеемся, что здесь вы сможете получить толковые ответы на свои вопросы по любительской астрономии основанные на опыте и знаниях, а не на догадках, мифах и чтении Интернета по диагонали.
Если вы решили присоединиться к нам - придерживайтесь и Вы в своих ответах этих правил

Зоны особого внимания: ЧАВО (FAQ), Обзоры оборудования и Окуляры

Замена зарубежных терминов на равноценные русские

Вопросы по организации ЛА и т.д и т.п. :)

Модератор: Ernest

Аватара пользователя
Алекc-ф
Сообщения: 189
Зарегистрирован: 10 фев 2012, 11:28

Re: Я не люблю...

Сообщение Алекc-ф » 28 авг 2015, 16:07

Русский язык сейчас переживает какое то насилие. Не к месту употребляемые выражения действительно режут слух. Причина тому, по моему, отсутствие любви к литературе, как средству художественного восприятия мира. Как режут слух "сто пудов","слил" и еще не к месту употребляемые иностранные словечки, например "респект","креатив","брутальный", последнее вообще употребляется не к месту и даже считается чем-то возвышенным.Часто стало употребляться выражение "манкировать", не говоря уже об отсутствии склонения населенных пунктов, к примеру, в Берюлеве, в Строгине и.т.д. так и хочется продолжить Осле, Чикаге.....Возможно кто-то из вышестоящих установил эти правила, но согласитесь, они режут слух?Еще часто слышу употребление предлога "на", например "на Медведкове"," "на Свиблове","на Беляеве", понятно, что много приезжих, но раньше дикторы по тв были эталонами "как говорить", теперь же и этого не наблюдается.Исчезло из употребление слово "совсем", теперь почему то все говорят "вовсе".
Последний раз редактировалось Алекc-ф 28 авг 2015, 16:31, всего редактировалось 3 раза.
Аполар-125,Тал-75R.

pleades
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 29 авг 2010, 20:12

Замена зарубежных терминов на равноценные русские

Сообщение pleades » 28 авг 2015, 16:25

Небольшой словарик хорошего тона. Дополним его совместно!

В связи со смешной, в некотором роде постыдной ситуацией в области терминов среди любителей астрономии, есть предложение совместно создать этакий словарик хорошего тона астронома-любителя в России. Чтобы он, любитель, мог достойно, не спотыкаясь на словах вроде "сиинг", "дарк", "флет", употреблять слова с пониманием дела и, что самое важное, без стыда за маленький словарный запас. Предлагаю всем желающим писать термин и вариант замены на равнозначное слово; это первое сообщение темы будет постоянно дополняться предложенными Вами словами, все равнозначные слова можете критиковать - так быстрее найдём замену! :)

Гейн - шум (считывания) матрицы
Дипскай - объект дальнего Космоса, объект глубокого Космоса (ОГК) - всё, что за пределами Солнечной Системы (СС)
Дарк - темновой кадр (поправляйте если не так)
Сиинг - прозрачность атмосферы, видимость и проницание (как следствие спокойствия атмосферы, оценивается по шкале Пикеринга)
Кропнутая матрица - урезанная, усечённая, уменьшенная (в сравнении с т.н. "полным кадром") матрица
Мануал - инструкция

Блэкаут -
Флет -
Биас -
Последний раз редактировалось pleades 01 сен 2015, 17:10, всего редактировалось 10 раз.
[align=left]Ничто не проходит бесследно...[/align]

pleades
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 29 авг 2010, 20:12

Замена зарубежных терминов на равноценные русские

Сообщение pleades » 28 авг 2015, 18:32

Ernest писал(а):genon.ru
А я уж было подумал, что Геннадий Борисов статьи по филологии пишет :lol:
По теме: просто презрительно отношусь к тем заменам на импортные слова, когда есть (или надо придумать) аналоги. Дарки, биасы, флеты, джеты, блэкауты, СИИНГ и мн. мн. другое (а политики? инновации, саммиты - одним словом, ф-фу). Я понимаю всё, что могут ответить оппоненты, но если мы сами себя уважать не будем (разговаривая на русском - или, по крайней мере, пытаясь это делать), наши потомки уважать нас за не сохранённый нами язык не будут точно. Можно ведь легко найти замену, особенно, если подумать 15 секунд. Но мода, будь она неладна. Смешно. Сначала воспринимал как фарс и китч, но с каждым годом, по мере употребления людьми всех заимствованных слов без раздумья, употребления на полном серьёзе, я всё больше вижу, как это постепенно приедается, и может так стать, что лет этак через 5-10 мы уже сами себя спросим: "А что, собственно, такого"? А, действительно, Что такого, что мы разговариваем не на русском? А что с того, что слушаем зарубежный рок, это же не мешает нам быть любящими Россию детьми, верно? ;) И что тогда Россия, как не то, что тысячелетиями сохраняли наши предшественники. Боремся ли за это, или, на крайний случай, ценим это, задумываемся об этом?
О языке - статья Д.С.Лихачева http://www.orthedu.ru/nev/2-63-07/lihachev.htm" onclick="window.open(this.href);return false;
235 иностранных слов, которым есть замена в русском языке (увеличивайте словарный запас) http://pikabu.ru/story/235_inostrannyik ... ke_1510694" onclick="window.open(this.href);return false;
Критикуя - предлагай. Предлагаю:
На этом форуме предлагаю всем, кто понимает важность проблемы, совместно создать этакий мини-словарь хорошего тона астронома-любителя!
viewtopic.php?f=23&t=2305
Давайте же вместе придумаем замену этим вечным "даркам" и "биасам". Темновой кадр? Давайте конкретикой ударим по тоннам слов тех, кто просто возмущается. Давайте сделаем флешмоб розыгрыш, будем настойчиво и спокойно употреблять именно наши слова. Понятно, что чисто русских слов не найдешь, но есть же более приемлемые что ли (и менее позорные для ушей). Никого не хотел задеть, т.к. понятно, что достаточно большая часть астрономов-любителей техническое образование имеет, им не до того, чтобы о замене слов думать, им надо быстро и, главное, понятным универсальным словом назвать явление. Еще много терминов вломились в наш быт просто в связи с техническими новыми устройствами, люди, язык - просто не поспевают за этим, поэтому "айпад", "айфон". Появились маленькие широкоугольные камеры, достаточные для того, чтобы самому себя снять - вот вам и "селфи". Но, уважаемые, надо думать, каждый раз, каждый день, даже в быту. Наши слова есть продолжения наших мыслей, а как мы думаем - такая жизнь вокруг и материализуется. Хотите "свежий фрэш из под коровы" или "утренний сет" в кафе? "Какой сегодня сиинг"? "У вас кропнутая матрица"? Кто больше? Даркинг, тайминг, шопинг, дождь влажнингом 50, твердость печенья - зубинг 30? Ну как же так. :shock: Давайте хотя бы на ниве любительской астрономии избавимся от этого позора!

P.S. Создал тему - добро пожаловать
viewtopic.php?f=23&t=2305
Последний раз редактировалось pleades 01 сен 2015, 17:05, всего редактировалось 10 раз.
[align=left]Ничто не проходит бесследно...[/align]

tdm
Сообщения: 142
Зарегистрирован: 06 янв 2014, 03:11
Контактная информация:

Re: Замена зарубежных терминов на равноценные русские

Сообщение tdm » 28 авг 2015, 20:00

может просто язык подучить?

volan
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 21 дек 2013, 12:01

Re: Я не люблю...

Сообщение volan » 28 авг 2015, 20:25

Спорная тема... Форум то - узкоспециализированный. Не уйти бы в менторство и занудство.

oleg oleg
Сообщения: 1166
Зарегистрирован: 29 ноя 2009, 10:01

Re: Я не люблю...

Сообщение oleg oleg » 28 авг 2015, 20:48

А знаете что! Лет так 30 назад приезжал я в Москву, ходил только головой крутил, больно девушки красивые были по сравнению с нашими автономными (р.Волга, Чувашская республика) !
Сегодня ( ну лет так 5-10 вообще-то уже) - ууууу, ситуация перевернулась, хожу у себя в городе - боже мой, какие молодые девчонки красивые пошли, ну просто чудеса,
а был в Москве - тоска зеленая, одеты как попало, страшненькие. Не хочу обижать Москву -любимый город, но поплохела однозначно.

Аватара пользователя
Diff
Сообщения: 666
Зарегистрирован: 07 ноя 2013, 12:06

Re: Я не люблю...

Сообщение Diff » 28 авг 2015, 21:39

pleades писал(а):...
Большинство заимствованных слов короче чем русские аналоги. Например:
Респект (2 слога) = Уважение (5 слогов), уважаю (4 слога)
Сиинг (2 слога) = Видение, Качество атмосферы
И.Т.Д.


Так что, русские термины имеют шанс только если будут короче

Аватара пользователя
Алекc-ф
Сообщения: 189
Зарегистрирован: 10 фев 2012, 11:28

Re: Я не люблю...

Сообщение Алекc-ф » 28 авг 2015, 21:48

oleg oleg писал(а):,
а был в Москве - тоска зеленая, одеты как попало, страшненькие. Не хочу обижать Москву -любимый город, но поплохела однозначно.
Это возраст, девчонки(женщины) разные у нас.
Аполар-125,Тал-75R.

Аватара пользователя
Алекc-ф
Сообщения: 189
Зарегистрирован: 10 фев 2012, 11:28

Re: Я не люблю...

Сообщение Алекc-ф » 28 авг 2015, 21:50

Diff писал(а):
pleades писал(а):...
Большинство заимствованных слов короче чем русские аналоги. Например:
Респект (2 слога) = Уважение (5 слогов), уважаю (4 слога)
Сиинг (2 слога) = Видение, Качество атмосферы
И.Т.Д.
Так что, русские термины имеют шанс только если будут короче
Со времен Петра идолопоклонство перед западом.
Аполар-125,Тал-75R.

Аватара пользователя
Ernest
Основатель
Сообщения: 17944
Зарегистрирован: 12 окт 2009, 10:55
Контактная информация:

Re: Я не люблю...

Сообщение Ernest » 28 авг 2015, 21:51

pleades писал(а):По теме: просто презрительно отношусь к тем заменам на импортные слова, когда есть (или надо придумать) аналоги. Дарки, биасы, флеты, джеты, блэкауты, СИИНГ и мн. мн. другое
Что делать? Вместе с понятиями придуманными не нами мы заимствуем и слова их обозначающие. По-моему, это нормально. Было бы странно пыжиться и придумывать всем терминам в 100% заимствованных техпроцессах собственные названия только из-за "любви к отеческим гробам".

Придумывайте свое и тогда наши имена и названия вместе с продуктами, технологиями и изобретениями будут заимствовать другие народы. Как это случилось с Максутовым, Клевцовым и Бахтиновым...

А в пристегивании своих названий к чужому - не больно много чести.

AnDom
Сообщения: 7876
Зарегистрирован: 07 июн 2012, 10:45

Re: Я не люблю...

Сообщение AnDom » 28 авг 2015, 22:07

Тоже раздражает иностранщина употребляемая не к месту.

Грыня, а знаеш як москалы пыво називають?
Як?
Пиии...во.
Вбыв бы!

Вот есть такой напиток - ПИВО (пишу с четырех больших букв :) ), никто же не называет у нас этот напиток БИР, из-за краткости.

Здесь, кмк, два основных повода-причины: 1 - мода, 2 - так повелось, своего рода профессиональные термины.
Александр.

Аватара пользователя
Алекc-ф
Сообщения: 189
Зарегистрирован: 10 фев 2012, 11:28

Re: Я не люблю...

Сообщение Алекc-ф » 28 авг 2015, 22:18

На западе прижилось русское слово "силовики", другого в своем словаре не нашли или не захотели.
Вспомнилась "ночезрительная труба" М.В Ломоносова.
Аполар-125,Тал-75R.

AnDom
Сообщения: 7876
Зарегистрирован: 07 июн 2012, 10:45

Re: Я не люблю...

Сообщение AnDom » 28 авг 2015, 22:38

Эрнест, понятно что языки происходят друг из друга, масса заимствований сейчас воспринимаются как родные. Но я говорю о показном, навязанном употреблении при существовании вполне адекватной альтернативы (чтоб ее эту иностранщину :) ) в русском языке.
Ну зачем нам риспект, если есть уважуха? :)
Александр.

AnDom
Сообщения: 7876
Зарегистрирован: 07 июн 2012, 10:45

Re: Замена зарубежных терминов на равноценные русские

Сообщение AnDom » 28 авг 2015, 22:42

Нет, Денис, смысл не в этом. Хотя, кмк, идея утопическая.
Александр.

Аватара пользователя
Diff
Сообщения: 666
Зарегистрирован: 07 ноя 2013, 12:06

Re: Я не люблю...

Сообщение Diff » 28 авг 2015, 22:51

А вообще то, в Английском заимствований ничуть не меньше. Ньютон тоже небось плевался что куча научных терминов на Греческом и Латыни :D

tdm
Сообщения: 142
Зарегистрирован: 06 янв 2014, 03:11
Контактная информация:

Re: Замена зарубежных терминов на равноценные русские

Сообщение tdm » 28 авг 2015, 22:57

я думаю что вышеуказанные сокращения общеприняты и не нуждаются в национальной локализации. возможно для чистоты текста имеет смысл их писать на английском, а не в русской транскрипции.

AnDom
Сообщения: 7876
Зарегистрирован: 07 июн 2012, 10:45

Re: Я не люблю...

Сообщение AnDom » 28 авг 2015, 22:59

Не факт (блин!). Возможно у него не было альтернатив (штоб тебя!!!).
Я понял в чем дело!!! Мы стареем, от того брюзжим! ;)
Александр.

AnDom
Сообщения: 7876
Зарегистрирован: 07 июн 2012, 10:45

Re: Замена зарубежных терминов на равноценные русские

Сообщение AnDom » 28 авг 2015, 23:03

tdm писал(а):я думаю что вышеуказанные сокращения общеприняты и не нуждаются в национальной локализации. возможно для чистоты текста имеет смысл их писать на английском, а не в русской транскрипции.
Все верно. Просто так привыкли все. Возможно ноги растут из иностранных статей по теме и нерусифицированных программ. Если при написании инструкции к последней использовать чистый русский язык, понадобится еще инструкция к первой инструкции :) Ох уж эти англосаксы!!!
Александр.

tdm
Сообщения: 142
Зарегистрирован: 06 янв 2014, 03:11
Контактная информация:

Re: Замена зарубежных терминов на равноценные русские

Сообщение tdm » 28 авг 2015, 23:10

Слушай, а зачем ты сделал решетку из дерева, которой закрываешь гз на dob 16 (я про функциональность) ?

pleades
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 29 авг 2010, 20:12

Re: Я не люблю...

Сообщение pleades » 28 авг 2015, 23:31

Diff писал(а):Так что, русские термины имеют шанс только если будут короче
Еще короче говорить матом. Вы невнимательно прочитали, я же очень верно обозначил первопричину: малый объем словарного запаса. Этим объясняются все аргументы против ("а зачем"?).
Вообще, любое хорошее начинание можно обсмеять. Когда я одному человеку рассказывал про то, что лучше иметь (чем не иметь) дома люстру Чижевского, о том, как японцы в своих общеобразовательных школах во всех классах такие имели к концу 40-х, а у нас в России люстра есть... в поликлинике Склифосовского (лечат ожоги) - знаете, что тот человек ответил? Что он "вынес" из моих слов? "Жить вообще вредно") Ну это я к тому, что можно пойти на крайность, говорить, что у нас уже (!) много заимствованных слов - это всё, конечно, верно. Но если их уже (!) много, зачем же еще? Налицо медленная деградация языка, язык - он живой, и то, что многим кажется утопией - на самом деле является некоторым полем битвы, и на полном серьезе еще раз выскажу мысль: от тех, кто употребляет или не употребляет заимствованные слова - зависит будущее нашего языка (мыслей, а значит и вообще будущего в целом!). Это же признак лени и вырождения - отсутствие желания потрудиться, подобрать аналогичное слово. Тут уже кто-то договорился до того, что проще, дескать, вообще "сразу" латиницей писать. Есть вертолет - новое изобретение. А есть "сиинг" - что, непонятное слово что ли? Есть "респект", как тут уже верно сказали. Смешно. Это же из 90-х пришли эти понты, желание показать себя "в лучшем" свете, показать, что ты знаешь интересные слова, был ТАМ. А где мода на знание русского языка? (за который сражались между прочим).
Один раз оказался в фирме, производящей видеопродукцию. Знаете, там на полном серьезе говорят этими словами!! Я сначала смеялся внутри себя, а потом стало страшно. Это будущее, это "Илита". "Постпродакшен" вместо "монтажно-тонировочного периода", "выезд на локэйшн" вместо "местонахождения". Ну, друзья, я думаю понятна проблема - дело вовсе не в том, что язык живой и, дескать, "пусть себе живет", нет! Вы, все мы - его проводники! От нас зависит, как будут думать наши дети! Я в этой теме больше не буду писать, для смешных терминов любительской астрономии, напомню, завел отдельную тему - буду рад, если конструктивно что-то предложите viewtopic.php?f=23&t=2305&p=37803" onclick="window.open(this.href);return false; - сообща можно исправить ситуацию. Просто наболело.
Последний раз редактировалось pleades 28 авг 2015, 23:39, всего редактировалось 3 раза.
[align=left]Ничто не проходит бесследно...[/align]

AnDom
Сообщения: 7876
Зарегистрирован: 07 июн 2012, 10:45

Re: Я не люблю...

Сообщение AnDom » 28 авг 2015, 23:36

Я с вами! Вдарим русским языком по навязываемым заимствованиям!!!
Александр.

AnDom
Сообщения: 7876
Зарегистрирован: 07 июн 2012, 10:45

Re: Замена зарубежных терминов на равноценные русские

Сообщение AnDom » 28 авг 2015, 23:40

Ээээ..., кагбэ не по теме. При сборке "трубы" велика вероятность уронить что-либо на ГЗ, крышка уберегает от этого. Ажурность для облегчения.

Предлагаю вместо ДИПСКАЯ использовать не менее хорошо известное сокращение ОГК - объекты глубокого космоса.
Александр.

oleg oleg
Сообщения: 1166
Зарегистрирован: 29 ноя 2009, 10:01

Re: Я не люблю...

Сообщение oleg oleg » 28 авг 2015, 23:41

Скоп,
монти ,
сетап,
дипскай,
планетки,
разогнать увеличение,
полный фарш,
самый цимус,
мэтр,
как лезвием вырезанный,
разрешуха,
мак-касс

....

pleades
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 29 авг 2010, 20:12

Re: Замена зарубежных терминов на равноценные русские

Сообщение pleades » 28 авг 2015, 23:43

AnDom писал(а):Предлагаю вместо ДИПСКАЯ использовать не менее хорошо известное сокращение ОГК - объекты глубокого космоса.
Отличное слово вспомнили! :D "я люблю наблюдать дипскай". "Ты его где видел"? Я уверен, многие не знают точного перевода слова "sky", буквально понимают как "небо" или что-то в этом роде. Пусть буржуи наблюдают "глубокий небосвод", я лично наблюдаю именно (!) объект глубокого (или далекого - как лучше?) Космоса.
Последний раз редактировалось pleades 28 авг 2015, 23:45, всего редактировалось 1 раз.
[align=left]Ничто не проходит бесследно...[/align]

tdm
Сообщения: 142
Зарегистрирован: 06 янв 2014, 03:11
Контактная информация:

Re: Замена зарубежных терминов на равноценные русские

Сообщение tdm » 28 авг 2015, 23:44

понятно.

я требую запретить компании Sky-Watcher продавать в России свою продукцию. нечего загрязнять наш язык, путь регистрируют бренд на русском.

Закрыто